728x90
와이로
-
와이로부연설명 - 정보와 상식 2024. 8. 27. 00:10
와이로’(賄賂, わいろ)는 뇌물이라는 뜻의 일본어다. 국립국어원은 ‘와이로’를 쓰지 말고 우리말로 순화할 것을 권장하면서 ‘뇌물’을 쓰도록 했다.(1997년 국어순화용어자료집) 한 언론사 칼럼에서 개구리와 꾀꼬리가 노래 대결을 했지만 심판인 까마귀에게 뇌물을 바친 개구리가 이긴 이야기를 빗대 뇌물을 바친 자에게만 과거급제의 기회를 주는 부정부패한 당시 상황을 비판하는 “유아무와 인생지한(有我無蛙 人生之恨, 나는 있는데 개구리가 없는 게 인생의 한이다)이라는 글귀를 문 앞에 써 놓은 고려 시대 문인 이규보의 일화에서 라는 말에서 파생된 와이로(蛙利鷺)가 어원이라는 글을 써서 이게 어원이라고 생각하는 사람들도 있지만 무리가 있는 해석이다.